春日忆李白古诗翻译(春日忆李白拼音版)
春日忆李白古诗翻译(春日忆李白拼音版)
春日忆李白古诗翻译》是2009年中国社会科学出版社出版的图书,作者是王建华。本书主要介绍了李白的诗歌翻译。全书共分三部分:第一部分为李白的诗歌翻译译史,包括《白氏长庆集序卷一百二十八引李白诗二首·其一·其二·其三·其四·其五·其六·其七·其八·其九·其十·其十一·其十二··其十三》。这些译本的出版,对研究唐诗的发展,尤其是对中国古代文学史的研究,有着重要的参考价值。
1、春日怀李白原文?
春日忆李白
唐 · 杜甫
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一尊酒,重与细论文。
注释
不群: 不平凡,高出于同辈。这句说明上句,思不群故诗无敌。
庾开府: 指庾信。在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。
俊逸: 一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。
渭北: 渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。
江东: 指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
论文: 即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。
2、春日忆李白用了什么典故?作用是什么?
开头四句,一气贯注,都是对李白诗的热烈赞美。
首句称赞他的诗冠绝当代。第二句是对上句的说明,是说他之所以“诗无敌”,就在于他思想情趣,卓异不凡,因而写出的诗,出尘拔俗,无人可比。接着赞美李白的诗象庾信那样清新,象鲍照那样俊逸。这四句,笔力峻拔,热情洋溢,首联的“也”、“然”两个语助词,既加强了赞美的语气,又加重了“诗无敌”、“思不群”的分量。对李白奇伟瑰丽的诗篇,杜甫在题赠或怀念李白的诗中,总是赞扬备至。从此诗坦荡真率的赞语中,也可以见出杜甫对李白诗是何等钦仰。这不仅表达了他对李白诗的无比喜爱,也体现了他们的诚挚友谊。这四句是因忆其人而忆及其诗,赞诗亦即忆人。但作者并不明说此意,而是通过第三联写离情,自然补明。这样处理,不但简洁,还可避免平铺直叙,而使诗意前后勾联,曲折变化。
3、春树暮云原诗解释?
原诗
唐·杜甫《春日忆李白》诗:“白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。渭北春天树,江东日暮云,何时一樽酒,重与细论文。”
解释
李白的诗是无人能敌的,就像他的思想永远飘逸洒脱,永远高于同龄,永远超凡脱俗。李白的诗既有庾信诗的清新自然,也带有鲍照诗的俊秀飘逸之气。我(杜甫)在渭北独自欣赏春日暖阳下欣欣向荣的参天大树,你(李白)却远在江东,孤身远望日暮风寒。不知你我二人何时能欢聚一堂,共饮美酒?又是否有幸能与你共论诗文?
4、春日怀李白全诗?
《春日忆李白》
[ 唐 ] 杜甫
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。
《春日忆李白》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抒发了作者对李白的赞誉和怀念之情。全诗感情真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,高度评价了李白诗歌的重要地位和突出风格,因而这篇怀友之作,从某种程度上说更是一首诗歌鉴赏之作。其中“清新庾开府,俊逸鲍参军”是流传千古的名句。
5、春忆李白?
《春日忆李白》是唐代大诗人 杜甫的作品。此诗抒发了作者对李白的赞誉和怀念之情。全诗感情 真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,高度评价了李白诗歌的重要地位和突出风格,因而这篇怀友之作,从某种程度上说更是一首 诗歌鉴赏之作。其中“清新庾开府,俊逸鲍参军”是流传千古的名句。